
دانلود گزارش کاراموزی رشته صنایع غذایی فرایند بازاریابی وتولید شرکت تولیدی کنسرو ماهی بافرمت ورد وقابل ویرایش تعدادصفحات 175
گزارش کارآموزی آماده,دانلود کارآموزی,گزارش کارآموزی,گزارش کارورزی
این پروژه کارآموزی بسیار دقیق و کامل طراحی شده و جهت ارائه واحد درسی کارآموزی میباشد
بازاریابی در یک کلام؛
جلب رضایت مشتری هدف &zwnj بازاریاب &zwnj این &zwnj است &zwnj که &zwnj جذابیت&zwnj ها &zwnj و &zwnj نیازهای &zwnj بازارهای &zwnj خاص &zwnj را &zwnj درک &zwnj و &zwnj بازاری &zwnj را &zwnj انتخاب &zwnj کند &zwnj که &zwnj بتواند &zwnj نیازهای &zwnj آن &zwnj را &zwnj به &zwnj بهترین &zwnj شکل &zwnj تامین &zwnj نماید. &zwnj از &zwnj سوی &zwnj دیگر، &zwnj بازاریاب &zwnj می&zwnj تواند &zwnj محصولات &zwnj و &zwnj کالاهایی &zwnj را &zwnj تولید &zwnj و &zwnj به &zwnj این &zwnj بازار &zwnj عرضه &zwnj کند &zwnj که &zwnj موجب &zwnj افزایش &zwnj ارزش &zwnj مورد &zwnj نظر &zwnj مشتری &zwnj گردد &zwnj و &zwnj او &zwnj را &zwnj ارضا &zwnj کند، &zwnj که &zwnj در &zwnj نتیجه &zwnj فروش &zwnj شرکت &zwnj بالا &zwnj می&zwnj رود &zwnj و &zwnj سود &zwnj به &zwnj دست &zwnj می&zwnj آید. &zwnj بسیاری &zwnj از &zwnj مردم &zwnj چنین &zwnj می&zwnj اندیشند &zwnj که &zwnj بازاریابی &zwnj تنها &zwnj به &zwnj معنی &zwnj فروش &zwnj و &zwnj تبلیغ &zwnj است. &zwnj اگر &zwnj بدانیم &zwnj که &zwnj فروش &zwnj و &zwnj تبلیغ، &zwnj فقط &zwnj بخش &zwnj نمایان &zwnj (علامت &zwnj بزرگ) &zwnj بازاریابی &zwnj است &zwnj جای &zwnj شگفتی &zwnj نیست. &zwnj امروزه &zwnj نباید &zwnj بازاریابی &zwnj را &zwnj به &zwnj مفهوم &zwnj قدیمی &zwnj آن &zwnj یعنی &zwnj فروش &zwnj - &zwnj معرفی &zwnj محصول &zwnj و &zwnj فروش &zwnj - &zwnj در &zwnj نظر &zwnj آورد، &zwnj بلکه &zwnj باید &zwnj به &zwnj مفهوم &zwnj نوین &zwnj آن &zwnj یعنی &zwnj برآوردن &zwnj نیازهای &zwnj مشتری، &zwnj توجه &zwnj کرد. &zwnj اگر &zwnj بازاریاب &zwnj بتواند &zwnj نیازهای &zwnj مشتری &zwnj را &zwnj درک &zwnj کند، &zwnj محصولاتی &zwnj را &zwnj تولید &zwnj و &zwnj به &zwnj بازار &zwnj مصرف &zwnj ارایه &zwnj نماید &zwnj که &zwnj از &zwnj بالاترین &zwnj ارزش &zwnj برخوردار &zwnj باشند &zwnj و &zwnj قیمت &zwnj گذاری، &zwnj توزیع، &zwnj ترویج &zwnj و &zwnj تبلیغ &zwnj را &zwnj به &zwnj روشی &zwnj کارساز &zwnj انجام &zwnj دهد، &zwnj به &zwnj طور &zwnj حتم &zwnj محصولات &zwnj به &zwnj راحتی &zwnj به &zwnj فروش &zwnj خواهند &zwnj رفت. &zwnj بنابراین &zwnj فروش &zwnj و &zwnj تبلیغ، &zwnj تنها &zwnj بخشی &zwnj هستند &zwnj از &zwnj معجون &zwnj بازاریابی. &zwnj معجون &zwnj به &zwnj معنی &zwnj مجموعه &zwnj ای &zwnj از &zwnj ابزار &zwnj و &zwnj وسایل &zwnj بازاریابی &zwnj که &zwnj با &zwnj هم &zwnj بر &zwnj روی &zwnj بازار &zwnj اثر &zwnj می&zwnj گذارند. &zwnj بنابر این &zwnj میتوان &zwnj بازاریابی &zwnj را &zwnj نوعی &zwnj فرایند &zwnj اجتماعی &zwnj و &zwnj مدیریتی &zwnj دانست &zwnj که &zwnj به &zwnj وسیله &zwnj آن &zwnj افراد &zwnj و &zwnj گروه&zwnj ها &zwnj فارغ &zwnj از &zwnj مرزبندی&zwnj های &zwnj رایج &zwnj جغرافیایی &zwnj و &zwnj نژادی &zwnj می&zwnj توانند &zwnj از &zwnj راه &zwnj تولید &zwnj و &zwnj مبادله &zwnj محصولات &zwnj و &zwnj ارزش&zwnj ها &zwnj با &zwnj دیگران، &zwnj نیازها &zwnj و &zwnj خواسته &zwnj های &zwnj خویش &zwnj را &zwnj مرتفع &zwnj سازند. اما &zwnj سرانجام، &zwnj مفهوم &zwnj بازار &zwnj ما &zwnj را &zwnj به &zwnj مفهوم &zwnj بازاریابی &zwnj باز &zwnj می&zwnj گرداند. &zwnj بازاریابی &zwnj به &zwnj معنی &zwnj اداره &zwnj کردن &zwnj بازارها &zwnj برای &zwnj پدید &zwnj آوردن &zwnj داد &zwnj و &zwnj ستد &zwnj به &zwnj منظور &zwnj ارضای &zwnj نیازها &zwnj و &zwnj خواستهای &zwnj انسان &zwnj است. &zwnj بنابراین &zwnj یک &zwnj بار &zwnj دیگر &zwnj به &zwnj تعریف &zwnj بازاریابی &zwnj توجه &zwnj می&zwnj کنیم: &zwnj آن &zwnj فرایندی &zwnj است &zwnj که &zwnj فرد &zwnj و &zwnj گروه &zwnj از &zwnj طریق &zwnj تولید &zwnj کالا &zwnj و &zwnj خدمت &zwnj و &zwnj داد &zwnj و &zwnj ستد &zwnj محصول &zwnj (آنچه &zwnj از &zwnj نظر &zwnj مشتری &zwnj دارای &zwnj ارزش &zwnj است) &zwnj نیازها &zwnj و &zwnj خواست&zwnj های &zwnj خود &zwnj را &zwnj تامین &zwnj می&zwnj کند. فرایند &zwnj داد &zwnj و &zwnj ستد &zwnj نیاز &zwnj به &zwnj کار &zwnj دارد: &zwnj فروشنده &zwnj باید &zwnj در &zwnj جستجوی &zwnj خریدار &zwnj برآید. &zwnj نیازهای &zwnj او &zwnj را &zwnj شناسایی &zwnj کند. &zwnj کالا &zwnj و &zwnj خدمات &zwnj مناسبی &zwnj را &zwnj طرح &zwnj ریزی &zwnj و &zwnj قیمت &zwnj آنها &zwnj را &zwnj تعیین &zwnj نماید. &zwnj آنها &zwnj را &zwnj ترویج &zwnj و &zwnj تبلیغ &zwnj کرده &zwnj در &zwnj انبار &zwnj بگذارد &zwnj و &zwnj تحویل &zwnj دهد. &zwnj فعالیت&zwnj های &zwnj اصلی &zwnj بازاریابی &zwnj عبارتند &zwnj از &zwnj : &zwnj تحقیق، &zwnj تولید &zwnj محصول، &zwnj برقرار &zwnj کردن &zwnj ارتباط،توزیع، &zwnj قیمت &zwnj گذاری &zwnj و &zwnj ارایه &zwnj خدمات. &zwnj اگر &zwnj چه &zwnj معمولا &zwnj ما &zwnj چنین &zwnj می&zwnj اندیشیم &zwnj که &zwnj بازاریابی &zwnj به &zwnj وسیله &zwnj فروشندگان &zwnj انجام &zwnj می&zwnj شود، &zwnj ولی &zwnj خریداران &zwnj هم &zwnj فعالیت&zwnj های &zwnj بازاریابی &zwnj را &zwnj انجام &zwnj می&zwnj دهند. &zwnj هنگامی &zwnj که &zwnj مصرف &zwnj کننده &zwnj ای &zwnj در &zwnj صدد &zwnj یافتن &zwnj کالایی &zwnj برمی &zwnj آید &zwnj که &zwnj با &zwnj قیمت &zwnj مورد &zwnj نظر &zwnj به &zwnj آن &zwnj نیازمند &zwnj است &zwnj &zwnj می&zwnj کند. &zwnj هنگامی &zwnj که &zwnj مسئولان &zwnj خرید &zwnj شرکت &zwnj در &zwnj جستجوی &zwnj فروشندگانی &zwnj برمی &zwnj آیند &zwnj و &zwnj در &zwnj مورد &zwnj شرایط &zwnj مورد &zwnj نظر &zwnj با &zwnj آنها &zwnj چانه &zwnj می&zwnj زنند &zwnj &zwnj می&zwnj کنند. &zwnj &zwnj شناخت &zwnj نیاز &zwnj مشتری، &zwnj رکن &zwnj بازاریابی &zwnj مدرن&zwnj &zwnj خواست&zwnj های &zwnj مردم &zwnj تقریبا &zwnj نامحدود، &zwnj اما &zwnj منابع &zwnj محدود &zwnj است. &zwnj خواست، &zwnj گونه &zwnj ای &zwnj از &zwnj نیاز &zwnj است &zwnj که &zwnj در &zwnj اثر &zwnj فرهنگ &zwnj و &zwnj شخصیت &zwnj فردی &zwnj متاثر &zwnj از &zwnj فضای &zwnj فرهنگی، &zwnj اقتصادی &zwnj و &zwnj حتی &zwnj سیاسی &zwnj حاکم &zwnj بر &zwnj محیط &zwnj زندگی &zwnj افراد &zwnj شکل &zwnj می&zwnj گیرد. &zwnj بنابراین &zwnj آنها &zwnj با &zwnj توجه &zwnj به &zwnj مقدار &zwnj پولی &zwnj که &zwnj دارند &zwnj محصولاتی &zwnj را &zwnj انتخاب &zwnj می&zwnj کنند &zwnj که &zwnj دارای &zwnj بیشترین &zwnj ارزش &zwnj باشد &zwnj و &zwnj به &zwnj بهترین &zwnj شکل &zwnj ممکن &zwnj نیازهای &zwnj آنها &zwnj را &zwnj برآورده &zwnj سازد. &zwnj اگر &zwnj خواست، &zwnj با &zwnj پشتوانه &zwnj قدرت &zwnj خرید &zwnj همراه &zwnj باشد &zwnj به &zwnj صورت &zwnj تقاضا &zwnj درمی &zwnj آید. &zwnj مصرف &zwnj کنندگان &zwnj محصول &zwnj را &zwnj به &zwnj عنوان &zwnj مجموعه&zwnj ای &zwnj از &zwnj امتیازات &zwnj می&zwnj پندارند &zwnj و &zwnj محصولاتی &zwnj را &zwnj انتخاب &zwnj می&zwnj کنند &zwnj که &zwnj در &zwnj ازای &zwnj پولی &zwnj که &zwnj می&zwnj دهند &zwnj بهترین &zwnj باشد. &zwnj بنابراین &zwnj افراد &zwnj با &zwnj توجه &zwnj به &zwnj میزان &zwnj امکانات &zwnj و &zwnj خواسته &zwnj های &zwnj خود &zwnj محصولاتی &zwnj را &zwnj درخواست &zwnj می&zwnj کنند &zwnj که &zwnj بیشترین &zwnj مزایا &zwnj را &zwnj به &zwnj آنها &zwnj برساند &zwnj و &zwnj بر &zwnj میزان &zwnj رضایت &zwnj مندی &zwnj آنان &zwnj بیفزاید. بازاریابان &zwnj برجسته &zwnj همواره &zwnj درصدد &zwnj شناسایی &zwnj نیازها، &zwnj خواسته &zwnj ها &zwnj و &zwnj تقاضای &zwnj مشتریان &zwnj خود &zwnj می&zwnj باشند. &zwnj آنها &zwnj در &zwnj مورد &zwnj مصرف &zwnj کننده &zwnj تحقیق &zwnj می&zwnj کنند. &zwnj گروه&zwnj ها &zwnj را &zwnj مورد &zwnj توجه &zwnj قرار &zwnj می&zwnj دهند. &zwnj شکایت&zwnj های &zwnj مشتریان &zwnj را &zwnj تجزیه &zwnj و &zwnj تحلیل &zwnj و &zwnj بررسی &zwnj می&zwnj نمایند. &zwnj تضمین &zwnj های &zwnj لازم &zwnj را &zwnj می&zwnj دهند &zwnj و &zwnj در &zwnj باره &zwnj هر &zwnj نوع &zwnj خدمات، &zwnj داده &zwnj هایی &zwnj را &zwnj جمع &zwnj آوری &zwnj می&zwnj کنند. &zwnj آنها &zwnj آموزش &zwnj می&zwnj بینند &zwnj تا &zwnj همواره &zwnj گوش &zwnj به &zwnj زنگ &zwnj نیازهای &zwnj برآورده &zwnj نشده &zwnj مشتریان &zwnj باشند. &zwnj اگر &zwnj شرکتی &zwnj بتواند &zwnj به &zwnj نیازها &zwnj و &zwnj خواست&zwnj های &zwnj مشتریان &zwnj پی &zwnj ببرد &zwnj در &zwnj واقع &zwnj برای &zwnj طرح &zwnj ریزی &zwnj استراتژی &zwnj های &zwnj بازاریابی &zwnj به &zwnj یافته &zwnj های &zwnj مهمی &zwnj دست &zwnj خواهد &zwnj یافت. &zwnj به &zwnj عنوان &zwnj مثال، &zwnj بانک&zwnj ها &zwnj در &zwnj آمریکا &zwnj به &zwnj خوبی &zwnj می&zwnj دانند &zwnj که &zwnj هر &zwnj آمریکایی &zwnj در &zwnj ماه &zwnj 24 &zwnj چک &zwnj صادر &zwnj میکند &zwnj و &zwnj شرکت&zwnj های &zwnj تولید &zwnj کننده &zwnj دارو &zwnj از &zwnj این &zwnj امر &zwnj آگاهی &zwnj دارند &zwnj که &zwnj در &zwnj سال &zwnj 52 &zwnj میلیون &zwnj قرص &zwnj آسپرین &zwnj و &zwnj 30 &zwnj میلیون &zwnj قرص &zwnj خواب &zwnj آور &zwnj در آمریکا &zwnj مصرف &zwnj می&zwnj شود. &zwnj هر آمریکایی &zwnj هر &zwnj سال &zwnj 156 &zwnj ساندویچ &zwnj همبرگر، &zwnj 95 &zwnj ساندویچ &zwnj سوسیس، 283 &zwnj تخم &zwnj مرغ، &zwnj 5 پوند &zwnj ماست، &zwnj 5 پوند &zwnj نشاسته، &zwnj پوند &zwnj ارده، &zwnj 26 &zwnj بسته &zwnj ذرت &zwnj بو &zwnj داده &zwnj و &zwnj ... &zwnj مصرف &zwnj می&zwnj کند. &zwnj شرکت &zwnj تولید &zwnj کننده &zwnj جارو &zwnj برقی &zwnj (هوور) &zwnj دستگاه &zwnj زمان &zwnj سنج &zwnj به &zwnj این &zwnj جاروها &zwnj نصب &zwnj کرد &zwnj تا &zwnj ببیند &zwnj مردم &zwnj به &zwnj چه &zwnj اندازه &zwnj از &zwnj آنها &zwnj استفاده &zwnj می&zwnj کنند &zwnj و &zwnj به &zwnj این &zwnj نتیجه &zwnj رسید &zwnj که &zwnj در &zwnj هر &zwnj هفته &zwnj 35 &zwnj دقیقه &zwnj از &zwnj این &zwnj دستگاه &zwnj استفاده &zwnj می&zwnj شود. &zwnj هر &zwnj دستگاهی &zwnj در &zwnj سال &zwnj 4 &zwnj کیلو &zwnj گرد &zwnj و &zwnj خاک &zwnj جمع&zwnj آوری &zwnj می&zwnj کند &zwnj و &zwnj هر &zwnj دستگاهی &zwnj در &zwnj سال &zwnj از &zwnj &zwnj کیسه &zwnj استفاده &zwnj می&zwnj کند. &zwnj در &zwnj واقع &zwnj تقریبا &zwnj آنچه &zwnj ما &zwnj مصرف &zwnj می&zwnj کنیم &zwnj به &zwnj صورت &zwnj دقیق &zwnj تحت &zwnj کنترل &zwnj تولید &zwnj کنندگان &zwnj است &zwnj بنابراین &zwnj بیشتر &zwnj شرکت&zwnj هایی &zwnj که &zwnj در &zwnj زمینه &zwnj بازاریابی &zwnj فعالیت &zwnj میکنند &zwnj پاسخ&zwnj هایی &zwnj را &zwnj درباره &zwnj نوع، &zwnj مکان، &zwnj زمان &zwnj و &zwnj چگونگی &zwnj تقاضاهای &zwnj مشتریان &zwnj می&zwnj دانند.اطلاعات &zwnj جزیی &zwnj به &zwnj تدریج &zwnj انباشته &zwnj می&zwnj شود &zwnj و &zwnj برای &zwnj طرح &zwnj ریزی &zwnj استراتژی &zwnj های &zwnj بازاریابی &zwnj مطالب &zwnj مهمی &zwnj در &zwnj اختیار &zwnj دست &zwnj اندرکاران &zwnj قرار &zwnj می&zwnj گیرد. بازاریابان &zwnj برای &zwnj اینکه &zwnj بر &zwnj تقاضای &zwnj مشتریان &zwnj اثر &zwnj بگذارند &zwnj باید &zwnj درباره &zwnj یک &zwnj پرسش &zwnj دیگر &zwnj هم &zwnj پاسخ &zwnj مناسبی &zwnj بدست &zwnj آورند &zwnj و &zwnj آن &zwnj این &zwnj است: &zwnj پس &zwnj از &zwnj آگاهی &zwnj از &zwnj چه، &zwnj کجا &zwnj و &zwnj چگونه &zwnj بودن &zwnj تقاضا &zwnj آنها &zwnj باید &zwnj در &zwnj مورد &zwnj علت &zwnj ها &zwnj (چه &zwnj چیز &zwnj باعث &zwnj می&zwnj شود &zwnj که &zwnj ما &zwnj خواهان &zwnj چیزهایی &zwnj شویم &zwnj که &zwnj می&zwnj خریم؟) &zwnj هم &zwnj بدانند. &zwnj و &zwnj این &zwnj سخت &zwnj ترین &zwnj پرسشی &zwnj است &zwnj که &zwnj باید &zwnj به &zwnj آن &zwnj جواب &zwnj داد. &zwnj مشکل &zwnj اشتباه &zwnj بسیاری &zwnj از &zwnj ارایه &zwnj دهندگان &zwnj کالا &zwnj یا &zwnj خدمات &zwnj (محصول) &zwnj این &zwnj است &zwnj که &zwnj بیشتر &zwnj توجه &zwnj خود &zwnj را &zwnj معطوف &zwnj به &zwnj فیزیک &zwnj محصولاتی &zwnj که &zwnj به &zwnj مردم &zwnj ارایه &zwnj می&zwnj دهند &zwnj می&zwnj نمایند &zwnj و &zwnj به &zwnj منافع &zwnj و &zwnj مزایای &zwnj ناشی &zwnj از &zwnj آن &zwnj محصولات &zwnj توجه &zwnj نمی&zwnj نمایند. &zwnj چنین &zwnj به &zwnj نظرمی سد &zwnj که &zwnj &zwnj آنها &zwnj خود &zwnj را &zwnj فروشنده &zwnj محصول &zwnj می&zwnj دانند &zwnj و &zwnj نه &zwnj برآورنده &zwnj نیازهای &zwnj مصرف &zwnj کننده. &zwnj تولید &zwnj کننده&zwnj ای &zwnj که &zwnj پوسترهای &zwnj تبلیغاتی &zwnj مواد &zwnj غذایی &zwnj یا &zwnj کتاب &zwnj و&zwnj ... &zwnj چاپ &zwnj و &zwnj تولید &zwnj می&zwnj کند &zwnj چنین &zwnj می&zwnj اندیشد &zwnj که &zwnj مشتری &zwnj پوستر &zwnj یا &zwnj کتاب &zwnj و &zwnj یا &zwnj هر &zwnj آنچه &zwnj او &zwnj سفارش &zwnj می&zwnj دهد &zwnj نیاز &zwnj دارد. &zwnj ولی &zwnj واقعیت &zwnj این &zwnj است &zwnj که &zwnj او &zwnj می&zwnj خواهد &zwnj نوعی &zwnj مواد &zwnj غذایی &zwnj یا &zwnj کتابی &zwnj در &zwnj زمینه &zwnj مشخص &zwnj &zwnj را &zwnj به &zwnj مردم &zwnj معرفی &zwnj و &zwnj ارایه &zwnj کند &zwnj و &zwnj چنین &zwnj نیازی &zwnj دارد.می &zwnj توان &zwnj گفت &zwnj که &zwnj این &zwnj دسته &zwnj از &zwnj ارایه &zwnj دهندگان &zwnj محصول &zwnj و &zwnj فروشندگان &zwnj به &zwnj مشکل &zwnj &zwnj دچار &zwnj شده &zwnj اند. &zwnj آنان &zwnj چنان &zwnj خود &zwnj را &zwnj شیفته &zwnj محصولات &zwnj خود &zwnj می&zwnj سازند &zwnj که &zwnj تنها &zwnj به &zwnj خواسته &zwnj های &zwnj کنونی &zwnj مصرف &zwnj کننده &zwnj توجه &zwnj می&zwnj &zwnj کنند &zwnj و &zwnj نیازهای &zwnj اصلی &zwnj او &zwnj را &zwnj نمی&zwnj بینند. &zwnj این &zwnj دسته &zwnj از &zwnj فروشندگان &zwnj متوجه &zwnj نیستند &zwnj که &zwnj محصول &zwnj فیزیکی &zwnj چیزی &zwnj جز &zwnj وسیله &zwnj یا &zwnj ابزاری &zwnj برای &zwnj حل &zwnj مساله &zwnj مصرف &zwnj کننده &zwnj نیست. &zwnj اگر &zwnj محصول &zwnj جدید &zwnj یا &zwnj با &zwnj کیفیت &zwnj بهتری &zwnj عرضه &zwnj شود &zwnj که &zwnj مشتری &zwnj با &zwnj قیمت &zwnj کمتری &zwnj بتواند &zwnj با &zwnj آن &zwnj نیازش &zwnj را &zwnj برطرف &zwnj سازد، &zwnj این &zwnj دسته &zwnj از &zwnj فروشندگان &zwnj به &zwnj دردسر &zwnj خواهند &zwnj افتاد &zwnj و &zwnj مشتریانی &zwnj که &zwnj چنین &zwnj نیازی &zwnj داشته &zwnj باشند &zwnj خواستار &zwnj این &zwnj محصول &zwnj جدید &zwnj خواهند &zwnj بود.

لینک منبع و پست :http://campiran.ir/project-4572-%da%af%d8%b2%d8%a7%d8%b1%d8%b4-%da%a9%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%85%d9%88%d8%b2%db%8c-%d9%81%d8%b1%d8%a7%d9%8a%d9%86%d8%af-%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d8%a7%d8%b1%d9%8a%d8%a7%d8%a8%db%8c-%d9%88%d8%aa/
- ۹۵/۰۵/۱۴